Цены Вас приятно удивят! | Отправьте Ваше задание на оценку стоимости через форму заказа, администратору группы ВКонтакте или по эл.почте - это бесплатно и ни к чему Вас не обязывает))

МАГАЗИН ГОТОВЫХ РАБОТ


Называйте менеджеру номер готовой работы: 9293


Другое по предмету Теория перевода на тему: СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ПРИРОДООХРАННОЙ ТЕМАТИКИ


Вид работы

Другое

Предмет

Теория перевода

Тема работы

СЛОЖНОСТИ ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ПРИРОДООХРАННОЙ ТЕМАТИКИ

Город

нет

ВУЗ

нет

Количество страниц

3

Содержание работы или список заданий

Данная статья посвящена анализу перевода текстов природоохранной тематики. В статье нами было проанализировано несколько примеров переводов экологических текстов с оригиналами, а также представлены наши интерпретации перевода с переводческим анализом трансформаций. Мы целенаправленно не углублялись в перевод текстов с узкоспециальной лексикой, сосредоточившись на текстах общей направленности. Ключевые слова: переводческая трансформация, экология, природоохранный текст, узкоспециальная лексика. На сегодняшний день – проблема экологии стоит очень остро. Загрязнение мирового океана, озоновые дыры, падения метеоритов, обезлесивание, глобальное потепление и многие другие проблемы угрожают существованию человечества. Эти проблемы стали вызовом для многих ученых и лингвистов. И поскольку, проблема экологии с каждым днем встает все острее и становится все актуальней, охватывая разные страны и континенты, в современной лексикологии и переводоведении появилось новое направление – эколингвистика. Экология, как серьезная наука, изучается чуть более ста лет. Многие термины взяты из смежных наук и относятся к категории международных. Но даже несмотря на это, при работе с текстами природоохранной тематики, переводчики сталкиваются с рядом проблем.

Список литературы

Список литературы

1. Айзенкок С.М. Багдасарова Л.В., Васина Н.С, Глущенко И.Н. Научно-технический перевод. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2003.
2. Бархударов Л.С. Язык и перевод: вопр. общ. и част. теории пер. ‒ 2‒е изд. — М.: издательство ЛКИ, 2008.
3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Учебное пособие. — М.: ЭТС, 2002.
4. Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. — М.: Высшая школа, 1999.
5. Нелюбин Л.Л. Введение в технику перевода (когнитивный теоретикопрагматический аспект): учеб. пособие. — М.: Флинта: Наука, 2009.
6. Нелюбин Л.Л. Толковый переводоведческий словарь. — М.: Флинта, Наука, 2003.

Цена

1235


Вы можете посмотреть данную работу (номер 9293) целиком у нас в офисе и приобрести за наличные.

Для того, чтобы приобрести данную работу ДИСТАНЦИОННО и получить ее на свою ЭЛ.ПОЧТУ или ВКОНТАКТЕ:

1. оплатите стоимость готовой работы - 1235 руб на:
- карту Сбербанка: 4276 1609 8845 9716
- или Юмани: 410011122535505 (в салонах Евросеть и Связной без комиссии или в любом терминале оплаты (комиссия от 0% до 7%, в зависимости от терминала).
2. Отправьте письмо на электронную почту: zakaz.avrora@yandex.ru или сообщение Кристине Селене ВКонтакте с темой: Готовая работа № 9293. И текстом: Прошу отправить готовую работу №9293 на почту (укажите Вашу электронную почту) или ВКонтакте.
Приложите к сообщению фото или скан чека об оплате.

Проверьте задания, чтобы соответствовали Вашим. Готовые работы из Магазина готовых работ на нашем сайте были ранее успешно сданы и продаются в виде "как есть". То есть не предполагают доработок. Если появятся какие либо замечания у преподавателя, то доработать нужно будет самостоятельно, или заказывать доработку отдельным заказом.

По любым вопросам можете связаться с нами также:
- по телефонам: (342) 243-15-98, 8-912-88-18-598;
- icq: 644788412.